Mietteitä Fidziltä ja Australiasta
Vietin tammikuun 2008 maailmalla – hämmästytin itseni ja
läheiseni lähtemällä kotimaasta katsoen maailman ääriin. Vietin vajaan viikon
ystäväni ja hänen miehensä luona Brisbanessa Australiassa ja lähemmäs kolme
viikkoa Fidzillä matkustellen ja kyläelämää tutkaillen Naloton kylässä (Veratan
maassa Viti Levun saarella). Päädyin Fidzille poikani Matin jalanjäljissä.
Matti on väitöskirjaansa varten kenttätöitä tekevä antropologian opiskelija,
myös vaimonsa Milla on nyt paratiisisaarilla
En oikeastaan ole koskaan haaveilut kaukomaista, en ainakaan
erittäin lämpimistä kaukomaista joskaan en jäätiköistä ja Suomea enemmästä
lumestakaan. Mutta jouduin vaihtamaan työpaikkaa Tampereen yliopistosta ja siirryin
Jyväskylään. Työhuoneen tyhjennys ja työpaikan jättäminen Tampereella vei aikaa
ja vaati lihaksia kun raahasin kirjoja ja papereita Helsinkiin. Yhtään
työpaikkaa en ole jättänyt näin kevyesti, Tampereen sosiaalipolitiikan ja
sosiaalityön laitos on vaikea työpaikka. Kyseisessä organisaatiossa on ollut
monta sukupolvea työpaikkakiusaajia, kauhun kierre ei lakkaa ellei
organisaatiota oteta tehohoitoon eikä näin ole Tampereella tapahtunut. Itse
asiassa nykyiset NPM:n särvittämät yleiset ja erityiset muutostendenssit
huonontavat työilmapiiriä entisestään.
Minulla ei myöskään vielä ole omia opiskelijoita, koska
yhteisösosiaalityöhön ei tullut riittävästi hakijoita. Ajattelin siis että nyt
tai ei koskaan, enhän minä tästä enää nuorenekkaan. Australian ja Fidzin
lisäksi kokemusta kertyi kahdesta megalomaanisen suuresta lentokentästä – Antwerpenistä
ja Hong Kongista. Jälkimmäisessä paikassa vietin lentoa odotellessani
kokonaisen päivän, menin nopealla junalla lentokentältä keskustaan ja
ihmettelin kaupunkilaisten vuoden ensimmäisen päivän viettoa mahtavien
pilvenpiirtäjien varjossa.
Kommentoin tässä blogissa vain matkan Fidzi-osaa ja sitäkin
vain osittain. Fidziähän mainostetaan eräänlaisena paratiisina ja osittain se
sitä onkin. Luulin, että Fidzi on tyypillinen kehitysmaa, mutta eipä vaan.
Tulot henkeä kohden eivät ole järin suuret, mutta toisaalta kylissä voi elää
lähes ilman rahaa. Ruokavalio kyllä perustuu vahvasti tärkkelykseen kuten cassavaan,
taroon ja jamssiin, jotka
eivät
välttämättä ole valtavan terveellistä ravintoa, mutta pitävät hengissä.
Naloton kylässä olin perheenjäsenenä Matin perheessä, joka
on leskeksi jääneen Sãloten valtakuntaa, tosin perheellinen poika Qio taitaa
olla monessa hierarkkisesti äitiään ylempänä. Mutta asiallisesti (ja
taloudellisestikin) Salote oli perheen ”pää” ja johtaja. Minulle hän oli sisko,
minkä hän oli ilmoittanut jo etukäteen ja mistä hän piti kiinni koko vierailuni
ajan. ”Sister” hän sanoi. Salote toimi myös kulttuurin välittäjänä perheessä,
järjesteli lasten, lastenlasten, veljien ja sisarten asioita, kertoi myös
Matille, miten Fidzillä eletään. Salote järjesteli kotikylässä ja muualla häitä
ja hautajaisia, ehkäpä myös syntymäpäiviä. Hän orkestroi omien lasten
koulunkäyntiä ja veljen lasten hoitoa, hankki rahat koulun ja osti koulupuvut,
koulupäivän aamuna hän ompeli vyötä yhteen koulupukuun. Salote oli myös ainoa,
jolla oli säännöllisiä tuloja, olikohan 60 paikallista dollaria kuussa (noin 25
euroa). Perheen ulkopuoliset säännölliset tulot loppuivat enemmän tai vähemmän
isän kuolemaan. Isä hankki viime vaiheessa rahaa kalastamalla ja myymällä
kalaa, aikaisemmin perhe sai kalastuksen lisäksi tuloja myös viljelystä ja
lehmistä. Mutta sitten heidän maittensa vuokrasopimus lakkasi ja kalastuksesta
tuli pääasiallinen toimeentulon lähde. Perhe luokittelee itsensä edelleen
kalastajiksi tai meri-ihmisiksi kuten Matti asian ilmaisi. Ero nykyisen ja isän
kalastamisen välillä oli siinä, että kalastusta ei harrastettu torille
vietäväksi. Sen sijaan kalaa ja muita mereneläviä (rapuja ja simpukoita) kalastettiin
omaan pöytään ja kaikkiin mahdollisiin yhteisiin juhliin. Kalastus oli myös
muuttumassa naisten työksi, rannassa kalastamiseksi. Myös lapset osallistuivat
sadonkorjuuseen rannassa pyydystämällä rapuja ja keräämällä erilaisia
simpukoita yhdessä naisten kanssa. Matti ihmetteli ääneen sitä, miksi hänen
veljensä eivät saa ryhtyneeksi kalastamaan. Monien muiden töiden lisäksi
kalastuskin näyttää naisistuvan. Toisaalta minusta näytti, että myös lapset
olivat isossa roolissa rantakalastuksessa.
Matin sisaruksista vain yksi oli alaikäinen ja koulussa,
nimittäin Ateca sisar, joka nimitti minua iso-tädiksi. Ateca touhusi
keittiössä, hoiti kahta pienempää lasta, kalasti yhdessä perheen muiden naisten
kanssa. Atecan koulu oli internaatti ja urheilupainotteinen, hän oli myös
voittanut joitakin palkintoja juoksussa. Minusta vaikutti myös siltä, että
Salote aikoi pitää Atecaa poissa koulusta hoitamassa pientä sisarusta, koska
Salotella oli muuta tekemistä. Mutta sitten toinen tytär, Etta, tuli
kaupungista ja Ateca pääsi kouluun. Tällä vain yritän sanoa, että sisarukset
hoitavat toisiaan tai lähinnä tytöt hoitavat pienempiään. Salotella oli omien
lasten ja lastenlasten lisäksi hoidossaan kaksi eronneen veljensä lasta, Divula
ja Emosi, joista jälkimmäinen oli poika ja vasta vuosi ja seitsemän kuukautta.
Emosi oli vaativa ja itsetietoinen pieni hurmuri, myös erittäin kehittynyt ja
kaikkien katseen kohteena. Emosilla oli päällikön nimi ja lisäksi hän hallitsi
ainakin Saloten todistuksen mukaan suvun soturiperinteen ruumiinkielen. Divulan
ikää en tarkasti muista, mutta minusta hän ei ollut vielä kymmentä vuotta, ehkä
kahdeksan tai yhdeksän. Myös Divulalla oli Salotten ja Atecan tavoin kädet
täynnä töitä Silloin kun ei paimentanut Emosia, Divula auttoi keittiössä ja
keräsi mereneläviä. Samana aamuna kun Matti, Milla ja minä lähdimme kylästä
pääkaupunkiin Suvaan viettämään kaupunkielämää, lähtivät myös koululaiset loman
jälkeen kouluun. Divula oli viimeisen päälle ”puleerattuna” kuten meilläpäin
sanotaan, koulupuvussa ja reppu selässä.
Fidziläisten koulu on kyllä ilmainen, mutta kirjat ja
koulupuvut pitää ostaa itse. Lisäksi Fidzillä tuntui olevan julkisen koulun
lisäksi suuri määrä erilaisia uskonnollisia kouluja – ainakin katolisia ja
metodistien kouluja, en muista oliko myös nykyisin kovasti leviävällä
helluntailaisilla omat koulunsa. Kun kävimme vanhassa pääkaupungissa,
Levukassa, niin siellä kirkkoja tuntui olleen ihan kasapäin. Kaupungin vanhat
historiikit kertoivat siitä, että paikassa oli ollut 1800-luvun hurjimpina
aikoina 150 saluunaa, mutta kyllä siellä on täytynyt olla myös kirkkoja.
Yövyimme Levukassa Fidzin vanhimmassa – edelleen toimivassa – hotellissa, Royal
Hotellissa, jonka pihalla väitetään pidetyn joskus orjamarkkinoita. Hotelli
samoin kuin koko kaupunki oli epätodellisen tuntuinen. Hotelli oli valtavan
suuri ja täynnä vanhaa rekvisiittaa ja kaupunki oli kuin suoraan jonkun
westernin kulisseista. Tietysti paikan erotti westerneistä ympärillä rehottava
sademetsä ja merenranta. Mutta jos näiltä kulissin osilta sulki silmänsä, niin
olimme kuin Fordin westernissä.
Teetätin Levukassa itselleni paikallisen vaatteen, pitkän
hameen ja kaiken peittävän puseron, koska halusin esiintyä asiallisissa
kuteissa perheeni ja erityisesti siskoni edessä. Mutta oli minusta myös hauska
teettää itselleni korea kukikas vaate, sain samalla itselleni mekon, jolla on
TARINA. Kiinalaistaustaiseksi uskomani rouva Kim piti vaatekauppaa ja ompeli
siellä myös itse, lisäksi hänellä oli ravintola, jossa kävimme useamman kerran.
Rouva Kimillä piti kiirettä, koska koululaiset teetättivät uusia pukuja ja
korjauttivat vanhoja, siksi hän ei halunnut tehdä rimssuja pukuuni vaan se on
yksinkertaisinta mallia. Minusta siitä tuli hieno ja Salote ja muut sukulaiseni
hyväksyivät minut kirkkoon se päällä. Ostin rouva Kimin puodista myös yhden
käytöstä poistetun yhteiskuntaoppia käsittelevän koulukirjan – se on
mielettömän kiinnostava maailmojen syntyhistoria. Koulua käydään Fidzillä
englanniksi, mikä tuntui ainakin Mattia harmittavan, sillä monien aikuisten englannin
kielitaito oli heikko. Se pani miettimään mitä ihmiset siellä koulussa oppivat
jos he eivät ymmärrä opetusta. Fidzillähän on oikeastaan monta kieltä,
englannin ja Fidzin lisäksi siellä puhutaan myös (Intian kielistä ainakin)
hindiä.
Vaikka Matti onkin erilaisin tavoin raportoinut siitä, että
Fidzillä eri tavoin ylläpidetään yhteisöllisyyttä, en ollut oikein tajunnut,
että kyse on myös eräänlaisesta poliittis-hallinnollisesta linjauksesta. Tämä
tarkoittaa historiallisesti esimerkiksi sitä, että aikoinaan brittiläinen
siirtomaa-hallitus (1800-luvullako?) päätti, ettei alkuperäisiä fidzhiläisiä
laiteta raatamaan sokeriruokopelloille ja muihin rankkoihin
palkkatyöläispaikkoihin. Taustana oli se, että britit olivat omasta mielestään
epäonnistuneet kolonialismissaan monien kansakuntien kanssa. Taisivat olla
neuvonantajina myös antropologit ja kirkkokin osallistui päätöksentekoon.
Niinpä hallitusmiehet ajattelivat välttää liian nopean modernisoitumisen
synnyttämät virheet ja pitää alkuperäiset fidzhiläiset esimoderneissa
yhteisöissä kylissään. Koska kuitenkin mm. sokerin viljely tarvitsi ”raatajia”,
niin heitä ryhdyttiin tuomaan Intiasta. Matti kaiveli arkistoista dokumentteja,
joilla ensimmäisistä intialaisista ”työläisistä” Fidzille päätettiin. Aluksi oli
kyse vain muutamista yksittäisistä ihmisistä, mutta nopeasti intialaisia
ryhdyttiin tilaamaan aivan satamäärin ja heistä puhuttiinkin kuin orjista tai
esineistä. Aluksi työnantajat joutuivat laittamaan palkan lisäksi rahaa
eräänlaiseen rahastoon, jotta ihmiset pääsisivät takaisin, mutta pian
käytännöstä sitten luovuttiin. Parhaillaanhan etnisesti fidzhiläisten ja
etnisesti intialaisten lukumäärä on lähes sama, mutta intialaistaustaisten
omistus ja muu asema paljon huonompi kuin fidzhiläisten. Tästä etnisestä,
omistamis- ja hallitsemiskysymyksestä ovat kummunneet viimevuosien
vallankaappaukset ja keskinäinen epäluulo ja vihanpito. Ilmeisesti vain
kaupungeissa kyetään edes jonkinlaiseen etnisten ryhmien väliseen rinnakkaiseloon,
meidän kylässä ei ollut yhtään intialaistaustaista. Yksi oli ollut, mutta oli
ymmärtänyt myydä talonsa ennen kuin hänen kävi huonosti.
Hallintomiesten ja maanomistajien esineellistävät näkemykset
intialaisista löytyivät meidän kannaltamme erikoiseen saumaan, olimme nimittäin
Suvassa nähneet televisiosta Suomea koskevan uutisen BBC-World:in kautta. Tässä
uutisessa kerrottiin, että suomalaiset vanhenevat ja meillä ei ole tarpeeksi käsiä
hoitamaan ”vanhuksiamme ja muitakaan kansalaisia. Siksi suomalaiset tarvitsevat
maahanmuuttajia ja siksi mm. Tilkkaan vanhusten palveluja järjestävä Esperi
tarvitsee hoitajia Filippiineiltä (vai oliko Thaimaasta?). Kuulosti ihan
samalta kuin siirtomaaisäntien ja hallintomiesten puhe intialaisista orjista. Ja
eikös vaan samanlainen puhe jatkunut viime viikolla Suomessa kun Ahtisaari
mietti ulkomaalaisten työntekijöiden hankkimista Suomeen. Fidziläisten(kin)
opetus ”pelkkien työntekijöiden” tuomisesta omien kansalaisten avuksi, kertoo
kyllä omaa tarinaansa siitä, että pelkkien raatajien sivutuotteena saadaan myös
muuta elämää.
Mutta takaisin kylien
yhteisöllisyyteen: Kylät ovat yhteisöllisyyden koteja. Elämässä vallitsee
tiukka (sukupuoltenkin) hierarkia, vanhoista tavoista ja tottumuksista pidetään
kiinni. Hierarkia näkyy istumajärjestyksessä ja -asennoissa,
syömäjärjestyksessä, puhejärjestyksessä ja puheen sisällöissä, vaatetuksessa
jne. En ryhtynyt näihin sisältöihin kovasti perehtymään paitsi sen verran, että
tein mitä kykenin lattialla jalat ristissä istumisen saralla. Paljoa se ei ole,
koska minun toinen polveni on leikkauksen jäljiltä kovin jäykkä. Niinpä perhe
raahasi minulle jatkuvasti nojatuolia minne sitten meninkin. Yhteisöllisyyden
eräänlaisena kulmakivenä toimii kava-piiri. Kuvittelin aluksi, että vain miehet
nauttivat keskenään kava-yhteisöllisyydestä, mutta kävi ilmi, että sekapiirit
ovat
mahdollisia. Osallistuin myös
tuloiltana kunniakseni järjestettyyn jangona rinkiin. Usempiakin
mahdollisuuksia kyseiseen yhteisöllisyyden muotoon olisi ollut, mutta kieltäydyin
kunniasta. Matti hieman suomi minua yhteisöllisen mielenlaadun puutteesta,
mutta en minä tietenkään itseni vuoksi kieltäytynyt kunniasta. Salote siskoni
oli lupautunut avustajakseni jangonan juomisessa ja hän sai ensimmäisellä
kerralla siitä vatsakivun. Hänellä oli todella paha olla, joten minusta tuntui
järkevältä estää hänen uusi sairastumisensa. Toisaalta hieman pelkäsin itsekin
ripuleita, joilta onnekseni vältyin. Minusta kava oli ok, en saanut siitä
pahoja viboja joskaan en erityisen hyviäkään. Hieman se pisteli auringon
polttamia huuliani. Kavarinki on eräänlainen suomalaisten leirituli, siinä
istutaan ja kerrotaan harvakseltaan juttuja, voidaan olla myös hiljaa. Kava
tosin eroaa alkoholista siinä, että se rauhoittaa, joten sen avulla ei oikein
saa rähinää aikaiseksi. Minun edellytykset kavaringissä olemiseen olivat myös
kielen suhteen vähäiset. Kohteliaasti ihmiset puhuivat kanssani englantia,
mutta ei se kovin luontevaa ollut. Mutta ystävällisiä ja toiset jatkuvasti
huomioivia ihmisiä he ovat.
Ennen kaikkea lähiyhteisöä ylläpidetään jokapäiväisessä
ruokailussa – ei siis pöydässä vaan lattialla. Matti siteerasi jotakin
väitettä, jonka sisältö oli se, että yksi kolmasosa fidzhiläisten
varallisuudesta tai tuloista menee ”yhteisölliseen” kulutukseen. Tämä
tarkoittaa erilaisten juhlien yhteydessä yhteistä syömistä ja myös ruuan toimittamista
ihmisille mukaan. Se tarkoittaa myös mattojen, kankaiden ja kerosiinin
luovuttamista juhlataloudelle. Kulutus tapahtuu siis yhdessä. Myös videoita
katsottiin isolla porukalla, mikä oli valtavan hauskaa tarkkailla. Yhteen
tuotuja tavaroita (toisinaan myös rahaa) luetellaan ääneen, meidänkin
raha-lahjamme määrä kirkossa sunnuntaina kerrottiin muille ääneen. Myös
työnteko – siis se mitä näin naisten kalastamisesta ja ravustamisesta –tapahtuu
usein yhdessä. Erilaiset uskontoon liittyvät kirkolliset rituaalit
tavoittelivat ja ylläpitivät yhteisöllisyyttä.
Minä en ihmeemmin yhteisöllisyyden haittapuoliin päässyt
tutustumaan. Matti valitteli sitä, että perhe harrastaa lasten ruumiillista
kuritusta, myös koiria kohdeltiin meikäläisittäin kurjasti. Matti oli laskenut
kylän miesten työtuntien määrän ja päätynyt kovin vähäiseen lopputulokseen.
Siinä mielessä kun vähäistä työntekoa pidetään utopiana, niin Nalotossa
vallitsee utopia, eräänlainen primitiivinen kommunismi tai maanpäällinen
paratiisi. Jälkimmäinen kuva – maanpäällinen lepäilijöiden paratiisi – on myös
se kuva, jonka Fidzille turismia edistävät tahot haluavat välittää. Mutta
toisaalta kyläläisten mahdollisuudet parantaa elintasoaan, ovat vähäiset tai sitten
vaativat aivan älyttömiä ponnistuksia. Esimerkiksi tie Naloton kylään on niin
mahdottomassa kunnossa, että yhteydet kaupunkiin siis torille, takkuilevat.
Myrskyt vievät talojen, huussien ja viljelysten lisäksi myös tiet ja sähköt.
Silloin kun olin Nalotossa vei myrsky yhden huussin, kun olin lähtenyt, vei
myrsky kylästä useamman talon, sähköt ja kaikki viljelykset. Minusta Naloton
kylä on hyvä esimerkki siitä, että köyhimmät joutuvat kärsimään eniten
ilmastonmuutosten seurauksista. He olivat nyt jo siirtyneet pois
traditionaalisista rakennusmateriaaleistaan mm. peltiin. Peltiset talot eivät
olleet mikään varsinainen esteettinen ilo, mutta kylläkin nopeita pystyttää
uudestaan kun ne hajosivat.
Olin kaiken kaikkiaan tyytyväinen
matkaan, vähän oli muita
ongelmia kuin palaneet koivet. Toisaalta kuuma ja kostea ilma ei
juurikaan
saanut minua erityisen tekeväiseksi, mutta en varsinaisesti mennytkään
rehkimään Kurrekurduttien saarelle, menin lähinnä ihmettelemään ja sen
tulin
myös toteuttaneeksi. Minusta ihmiset olivat siellä komeita ja kauniita,
suurikokoisia. he ihailevat "traditionaalista ruumiinrakennetta" kuten
Mama Ramotswe asian ilmaisisi. Mutta erityisesti kyllä pidän heidän
veistoksellisista kasvoistaan toki myös hymystä. He kyllä puhkeavat
helposti hymyyn ja erityisesti he hymyilivät ja nauroivatkin kun Matti
puhui fidziä. matti oli siihen jo itse väsynytkin, mutta minun
äidinsydämeni se teki äärettömän ylpeäksi.